Familie Ruszkowski Zugriffszähler seit 12.03.2011 Besucher insgesamt bisher Besucher heute derzeit online obige Zahlen gelten für alle Unterseiten dieser Homepage zusammen
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Der Nachname Ruszkowski ist in Polen nicht allzu gewöhnlich; um 1990 gab es etwa 3.820 polnische Bürger als Träger dieses Namens. |
Enkelkind: Ruszkowski, Stella-Simone * 9.12.1997 in Hamburg |
Enkelkind: Lara |
Der Nachname Ruszkowski ist in Polen nicht allzu gewöhnlich; um 1990 gab es etwa 3.820 polnische Bürger als Träger dieses Namens. |
| Sohn:
Jörg-Michael * in Dortmund |
Tochter:
Almuth |
Sohn:
Tobias * 16.03.1968 in Soest verstorben: am 24.08.1968 in Soest |
Tochter:
Inken * in Hamburg
|
|
meine Generation |
Ruszkowski, Jürgen, * 16.01.1935 in Stettin, Diakon + Dipl.Sozialpädagoge, im Ruhestand, wohnhaft in Hamburg-Rissen
|
verheiratet mit |
Meine Schwester:
Ingelore Ruszkowski *26.07.1942 in Stettin, verstorben 1945 |
Meine Schwester:
Karin Martha, *28.4.1949 in Grevesmühlen
|
Familie Dollerschell - Macheel ![]() |
|
Ahnentafel der Familie Ruszkowski - väterliche Linie Mütterliche Linie Dollerschell - Macheel |
| Mein Vater:
Ruszkowski, Karl Johannes Wilhelm 3.01.06 in Stettin Maschinenschlosser + Postkraftfahrer + 29.6.1972 in Grevesmühlen |
Erna und Karl Ruszkowski mit Tochter Ingelore und Sohn Jürgen |
|
Meine Mutter: Ruszkowski, Erna Emma Martha, *20.10.1920 in Lübzin *Dollerschell +2.10.1999 in Hamburg
siehe Ahnentafel: |
|
|
Stettiner Adressbuch von 1941: Ruszkowski, Julius, Hauswart, Bergstrstraße 6 = mein Großvater - darunter: Karl, Kraftwagenführer, Altdamm, August-Frost-Weg 16 = meine elterliche Anschrift
Dank an Andrzej Palmirski Herr Andrzej Palmirski gibt ggf. auch Auskünfte zu geneologischen Fragen |
|
Großmutter: Ruszkowski, Martha Johanne Berta *Runge, *10.4.1879, in Stettin mit meinem Vater Karl und Onkel Werner
|
meine Großmutter:
Ruszkowski, Martha Johanne Berta *Runge, *10.4.1879, in Stettin, Hausfrau + 1951 in Klütz (Meckl)
Mein Großvater: Ruszkowski, Julius *29.7.1877 in Wendisch-Neudorf, Kreis Kulm/Westpr. ursprünglich röm-kath., Arbeiter + 1947 in Bad Segeberg |
|
|
meine Ururgroßeltern:
|
Informationen über den Namen: Ruszkowski |
Das Culmer Land, aus dem die Vorfahren Ruszkowski stammen, gehörte schon lange zu Preußen.
Zur Zeit der Geburt meiner Ahnen im 19. Jahrhundert lebten im Culmer Land Polnisch und Deutsch sprechende Menschen friedlich zusammen.
Hier ein interessanter Text des Publizisten Sebastian Haffner aus seinem Buch: Preußen ohne Legende:
Text über die Zeit des Königs von Preußen Friedrich Wilhelm II., von 1786—97
…Preußen machte 1795 plötzlich einen Sonderfrieden mit Frankreich, zu sehr günstigen Bedingungen: Ganz Norddeutschland bis zum Rhein und Main wurde unter preußischer Garantie neutralisiert; es wurde, was man heute eine preußische Einflußzone nennen würde. Gleichzeitig bekam Preußen im Osten, wo seit 1792 Krieg zwischen Polen und Russland herrschte und damit die endgültige Aufteilung Polens auf die Tagesordnung gekommen war — denn über den Ausgang gab es wenig Zweifel —‚ die Hände frei, während Osterreich im Kriege mit Frankreich gebunden blieb; mit dem Ergebnis, dass diesmal Preußen den Löwenanteil bekam. Polen bis zum Bug und bis zur Pilitza kam an Preußen. Preußen gewann zwei neue riesige, rein polnische Provinzen, Südpreußen mit der Hauptstadt Posen und Neuostpreußen mit der Hauptstadt Warschau. Fast das ganze Kernpolen war damit preußisch geworden. Preußen aber war jetzt praktisch ein Zweivölkerstaat.
Hier nun muss man tief Atem holen. Preußen als Zweivölkerstaat, ein halbpolnisches Preußen — das erscheint im Lichte seiner späteren Geschichte wie eine Fata Morgana, unwirklich, unnatürlich, ein sonderbarer Schritt vom Wege. Es hat ja auch nur zwölf Jahrelang Bestand gehabt. Aber so unnatürlich war es nicht. Das eigentliche Urpreußen, Ost- und Westpreußen, hatte ja schon lange in engster Verbundenheit mit Polen existiert — Ostpreußen fast 200 Jahre lang als polnisches Nebenland, unter königlich-polnischer Oberhoheit, Westpreußen sogar mehr als 300 Jahre lang als integraler Bestandteil Polens. Warum sollte diese polnisch-preußische Koppelung bei veränderten Machtverhältnissen nicht ebenso gut unter preußischem Vorzeichen weitergehen können wie vorher unter polnischem? Ganz so unmöglich, wie es die deutschnationale Geschichtsschreibung später dargestellt hat, war eine Entwicklung Preußens nach Osten statt nach Westen keineswegs. Ein halbpolnisches Preußen — dem Zeitalter des Nationalismus, das mit dem 19. Jahrhundert anbrach und das wir durchaus noch nicht ganz wieder hinter uns haben, musste oder muss das monströs klingen. Aber dem 18. Jahrhundert waren Zwei- oder Mehrvölkerstaaten keineswegs anstößig, und eine staatliche Vereinigung Preußens etwa mit Bayern, mit dem es nie etwas zu schaffen gehabt hatte, wäre ihm viel unwahrscheinlicher erschienen als die Vereinigung Preußens mit Polen...
..-Heute wiederum schämt man sich der polnischen Teilungen um Polens willen, empfindet sie als Unrecht, ja als Verbrechen am polnischen Volk, das ja dabei nicht gefragt wurde. - Aber die Völker wurden damals eben nicht danach gefragt, unter welcher Herrschaft sie leben wollten, niemals und von niemandem, und sie erwarteten es auch nicht. Es gab im 18. Jahrhundert weder einen deutschen noch einen polnischen Nationalismus. Politik war Sache der Kaiser und Könige, und dass Bevölkerungen je nach dem Gange der Politik ihren Staat und ihren Herrn wechselten, war gang und gäbe; sie fanden sich damit ab, sie waren daran gewöhnt. An eine „deutsche Sendung“ Preußens dachte kein Mensch; am wenigsten die Deutschen; aber auch die Preußen nicht. Und die Polen, die in ihrer Glanzzeit ja auch ihrerseits nicht gezögert hatten, sich litauische, weißrussische, ukrainische, auch deutsch besiedelte Gebiete (Westpreußen!) einzuverleiben, waren zwar gekränkt, aber kaum verwundert, wenn ihnen bei veränderter Machtlage von Seiten Russlands, Preußens und Osterreichs das gleiche widerfuhr. Eher waren sie froh, wenn sie an Preußen oder Osterreich gerieten und nicht an Russland; etwa so, wie die Deutschen nach 1945 froh waren, wenn sie unter eine westliche Besatzungsmacht fielen und nicht unter die östliche.
Allerdings stand am Ausgang des 18. Jahrhunderts der Nationalismus als Massen beherrschende Idee sozusagen vor der Tür. Die Französische Revolution brachte ihn auf, zugleich mit den ebenso neuen Ideen der Demokratie und der Volkssouveränität. Und viele Deutsche wurden dann in der Folgezeit gerade durch die napoleonische Fremdherrschaft, viele Polen gerade durch das Teilungsregime zu Nationalisten. Viele, noch längst nicht alle. Der Kampf zwischen dem neuen Nationalismus und der alten Staatenordnung zog sich noch durch das ganze 19., ja— in Osterreich—bis tief ins 20. Jahrhundert; erst heute hat der Nationalismus weithin gesiegt, wenigstens als Idee. Aber in der Zeit Friedrich Wilhelm II. lag das alles noch in der Zukunft, und es hätte mehr als normaler Weitsicht bedurft, es vorauszusehen...
Hier noch ein interessanter Text des Publizisten Sebastian Haffner aus seinem Buch: Preußen ohne Legende:
So bleibt nur noch ein Blick auf das letzte und schrecklichste Kapitel der preußischen Nachgeschichte. Es betraf nicht mehr den preußischen Staat; den gab es schon nicht mehr. Nicht mehr Preußen als Preußen zahlte die Zeche des verlorenen Zweiten Weltkrieges, wie die des Ersten; aber preußische Menschen taten es, die Ost- und Westpreußen, Pommern, Neumärker und Schlesier, diese Menschen gemischten deutschen und westslawischen Geblüts, die einst den Hauptteil der preußischen Volkssubstanz gestellt hatten. Sie verloren jetzt das Land, das sieben Jahrhunderte lang ihre Heimat gewesen war; erst durch Massenflucht, dann durch Vertreibung. Damit wurde dem preußischen Baum nun auch noch die Wurzel ausgerissen, nachdem die Krone längst dahin und der Stamm gefällt war. Denn was die Vertreibung rückgängig machte und sozusagen widerrief, das war nicht mehr die preußische Geschichte: Es war der Uranfang preußischer Vorgeschichte, die Kolonialgeschichte des 12. und 13. Jahrhunderts, das Werk der deutschen Ritter, Mönche und Siedler, die damals nach Ostland geritten waren. Nicht nur ihre Nachkommen wurden jetzt zurück nach Westen getrieben: auch die Nachkommen der westslawischen Völker, die sie einst vorgefunden und mit denen sie sich längst ununterscheidbar vermischt hatten. Historische Gerechtigkeit kann man das nicht nennen. Es war ein Gräuel; das letzte Gräuel eines an Gräueln überreichen Krieges, den freilich Deutschland unter Hitler begonnen hatte; und auch mit den Gräueln hatten die Deutschen leider angefangen.
Was tut man mit Gräueln, wie wird man mit ihnen fertig? Aufrechnung hilft nicht weiter; Gedanken an Rache machen alles noch schlimmer. Irgendeiner muss die Seelengröße aufbringen, zu sagen: „Es ist genug.“ Dass sie dazu fähig gewesen sind, ist ein Ruhmestitel, den keiner den vertriebenen Preußen nehmen kann. Und wer will, kann die Nüchternheit, mit der sie, ohne einen Gedanken an Rache.
Zur Endung "...ski" polnischer Namen: Es grassiert das weit verbreitete Gerücht,dass all diejenigen, die einen polnischen Namen mit der Endung "...ski" tragen, adeliger Herkunft seien. Das ist so nicht richtig. Die Namensendung "..ski" weist auf eine territoriale Ableitung hin, das heißt, sie bezeugt die Herkunft einer Familie (siehe oben!). Stammte eine zu benennende Familie aus Ruszkowo, so wäre die namentliche Ableitung "Ruszkowski" - also jemand aus Ruszkowo.
Der polnische Adel (Szlachta) war anders strukturiert als der westeuropäische, da sich in Polen das Lehnssystem nur unzureichend ausbildete. Die Zugehörigkeit zu einer adeligen Sippe war an die adelige, männliche Geburtsherkunft und an den Landbesitz gebunden. Wer kein Land besaß, verlor seine Adelsprivilegien. Da der Landbesitz in der polnischen Geselschaft eine so hohe Bedeutung hatte, rührte die Zugehörigkeit zum Adel, zu einer Sippe, nach der Elbgemeinschaft, polnisch "herb", die sich durch ein gemeinsames Wappen (siehe ganz oben auf der Seite - Wappen auch Herb genannt) erkennbar machte. Die Zugehörigkeit zu einer Erbengemeinschaft, zu einer ein gemeinsames Wappen tragenden Sippe, bestimmte den Adel, nicht der Name, der also kein Familienname in unserem heutigen Sinne war, sondern nur ein erklärender (Besitz-)Zuname. Da die Szlachta durch ihren Landbesitz weit verbreitet über ganz Polen lebte, war der Zuname eine Bezeichnung der genauen Herkunft, also von welchem Gut der Adelige stammte: Die Ruszkowskis kamen also aus Ruszkowo.
Namen, die normalerweise auf -owski endeten, begannen als Hinweise, um Namen zu setzen und endeten oft auf y ,-i ,-ow ,-owo, und so weiter. Es ist anzunehmen, dass Ruszkowski
" Person bedeutet hat, die mit einer Gegend/Ort assoziiert wurde, wie Ruszki oder Ruszkow oder Ruszkowo". Mein polnischer Atlas zeigt, dass 14 Dörfer Ruszki, Ruszkow, Ruszkowice, oder Ruszkowo genannt wurden, und der Nachname könnte als ein Hinweis auf irgendeinen von diesen Orten verstanden werden.
Der Nachname Ruszkowski ist in Polen nicht allzu gewöhnlich; um 1990 gab es etwa 3.820 polnische Bürger als Träger dieses Namens.
So gibt der Name Ruszkowskis leider keinen Anhaltspunkt für einen bestimmten Teil von Polen, von dem der Name gekommen sein könnte. Aber, wenn Sie Glück mit Ihrer Forschung haben, und Sie finden einen Ort Ruszki oder Ruszkowo in der Nähe des Herkunftsortes Ihrer Vorfahren, dann sind die Chancen ausgezeichnet, dass das ist die geographische Stelle ist, nach der die Familie genannt wurde.
William F. "Fred" Hoffman, Autor, Polnisch Surnames: Ursprünge und Bedeutungen
To: LESLEYBG@aol.com, who wrote:
... I would like to learn more about the surname Ruszkowsk. If you have information or can recommend sources, I would be most appreciative.
Names ending in -owski usually started as references to place names, often ending in -y, -i, -ow, -owo, etc. So we would expect Ruszkowski to have meant "person, family associated with a place called Ruszki or Ruszkow or Ruszkowo." My Polish atlas shows 14 villages named Ruszki, Ruszkow, Ruszkowice, or Ruszkowo, and the surname could have gotten started as a reference to any one of them. As is often the case with a surname coming from place names applying to more than one place, the surname Ruszkowski is moderately common in Poland; as of 1990 there were some 3,820 Polish citizens by that name.
So unfortunately the name gives no clue as to a specific part of Poland the Ruszkowskis might have come from. However, if you have some luck with your research and find your ancestors came from a specific area, and then find a Ruszki or Ruszkowo near there, chances are excellent that is the place the family was named for.
William F. "Fred" Hoffman, Author, Polish Surnames: Origins and Meanings
Informationen über den Namen: Ruszkowski :
Ich meinte bisher immer, der Name Ruszkowski sei in Deutschland sehr selten. Immerhin gibt es über ganz Deutschland verstreut außer meinen Kindern und mir über 40 Personen mit Telefonanschluß als Träger dieses Namens. In Essen/Ruhr gibt es etliche Ruszkowskis, aber auch im weiteren Ruhrgebiet (wohin es ja während der Industrialisierung viele Bergarbeiter polnischer Herkunft aus Oberschlesien zog). Aber auch in München, Württemberg (Nürtigen, Dornstetten, Horb) Dresden, Hannover, Wolfsburg, Berlin, Frankfurt/Main und Frankfurt/Oder sind sie anzutreffen. In der eingedeutschten Form “Ruschkowski” findet man den Namen auch.
My great-grandmother / Meine Urgroßmutter: Marianna Ruszkowska, wurde am 9.5.1854 in Schönau, Kreis Schwetz, an der Weichsel in Westpreußen, polnisch Przechowo, powiat Swiecie-Pomorze, geboren. Geburts- und Taufzeugnis wurden aus dem Polnischen übersetzt. Ihre Eltern waren Felix Ruszkowski und Ruszkowska, Julianna, geborene Spichalska
Einen Ort Ruszkowo fand ich auf der Karte unmittelbar südlich der früheren Grenze (zwischen Ostpreußen und Polen vor 1939) südwestlich von Olsztyn/Allenstein, südöstlich der Kernsdorfer Höhe. Der Ort wäre nur etwa 110 km vom Wohnort meiner Urgroßmutter entfernt.
Wenn der Geburtsort des Großvaters von Herrn Janusz Ruszkowski aus PL 71-043 Szczecin, Mieczyslaw das Lubawa ist, das zu preußischer Zeit Löbau genannt wurde und unmittelbar südwestlich der Kernsdorfer Höhe liegt, so unterstützt das die Theorie der Ortsbestimmung des Namens Ruszkowski, denn dieses Lubawa liegt vom Ort Ruszkowo keine 30 km entfernt.
Die Theorie der Ortsbestimmung des polnisches Adelnamens ist richtig. Solche Namen haben im Mehrheit die Endung: "ski", "cki" (lies: "tzki"), "dzki" (l.: dtzki"). Der Adel, der aus Grossherzogtum Litauen gestammen hat ab, am Ende des Namens hat das Partikel "wicz" (l.: "witsch") z.b. Wankowicz, Paszkiewicz... Das sind patronimische (Vaterschaftsbestimmung {?) Namen.
In Polen stellte der Adelstand im Gegensatz zu anderen europeischen Länder etwa 10% Bevölkerung dar.
Zu Zeiten der Teilung, als Polen kein Stattdasein hatte, sind rührige Adelsöhne in Städte gegangen. Manche bildeten die polnische Intelligenzschicht, andere erlebten die Sozialdegradierung. Ihre adelige Herkunft ist der Vergessenheit anheimgefallen. Aber die Namen blieben...
Zu Sonderwappen in Polen waren etliche - sogar einige zehn - Familien zuschreiben. Z.B. fuer Wappen "Lubicz" (lies: "Lubitsch") - solche Namen wie: Ruszkowski (lies: Ruschkowski), Mlodynski, Popienski...
Jedes Wappen hat der Ruf/Name gehabt. Z.B. "Lubicz". Dieses Wort kommt etimologisch vom Wort "lubic'" (lieben) her. Adelswappen haben oben Wappenschild ein Ritterhelm mit Feder; Grafswappen - eine Krone mit sieben Pauken (?); Prinzwappen - Herzogmuetze.
Das was Sie von Ihrer Urgrossmutter schreiben, zeugt davon, dass wahrscheinlich Ihre Wurzeln in tiefer Vergangenheit bis Ruszkowo gegriffen haben!
Im XIX. Jahrhundert wurden viele Leute aus dem armen Ostpreussen nach Stettin versetz.
Herzliche Gruesse, Andrzej Palmirski
Palmirski’s Stettiner Institut für genealogische und heraldische Forschungen - Kontakt m.h.G.
Sehr geehrter Herr Ruszkowski, hiermit möchte ich ihnen Gruß von einem Ruszkowski aus Hamburg Wandsbek senden. Gerade habe ich mir Ihre "Ruszkowski"-Seite angeschaut und einige Paralellen festgestellt. Obwohl ich in Gdansk (Danzig) geboren wurde, stammt meine Familie (väterliche Seite) ungefähr von der selben Gegend. Ursprünglich gehörte diese dem kleinem polnischem Adel
(sogenannte "szlachta zasciankowa") durch polnische Teilungen sind die jedoch völlig verarmt und gezwungen " das Weite " zu suchen. Sehr viele sind in die "Neue Welt" gegangen, die Anderen sind Richtung Norden bzw. weiter nach Westen gegangen in das ehemalige Preussen. Jetzt möchte ich aber zu Sache kommen, ich wage vorsichtig zu behaupten daß das Ursprung der "nördlichen Ruszkowski's" das heutige Landkreis Sierpc in Masowien / Mazowieckie ist. Sehr viele Ruszkowski's kommen ursprünglich aus einem Dorf Kosemin (Gemeinde Zawidz Koscielny, Kreis Sierpc, Woiewodschaft Masowien / Mazowieckie) von dort sind viele nach Brodnica, Chelmno, Nowe Miasto Lubawskie (ca. 10 km von Lubawa) und Swiecie gegangen. Nach 1945 sind die nächsten weiter nach Gdansk / Danzig bzw. Koszalin / Köslin gezogen und schließlich 1982 mein Bruder Rafael nach Wolfsburg bzw. ich 1983 nach Hamburg gegangen. Alles Gute und viele Grüße von Robert Ruszkowski. Kontakt
Ich meinte bisher immer, der Name Ruszkowski sei in Deutschland sehr selten. Immerhin gibt es über ganz Deutschland verstreut außer meinen Kindern und mir über 40 Personen mit Telefonanschluß als Träger dieses Namens. In Essen/Ruhr gibt es etliche Ruszkowskis, aber auch im weiteren Ruhrgebiet (wohin es ja während der Industrialisierung viele Bergarbeiter polnischer Herkunft aus Oberschlesien zog). Aber auch in München, Württemberg (Nürtigen, Dornstetten, Horb) Dresden, Hannover, Wolfsburg, Berlin, Frankfurt/Main und Frankfurt/Oder sind sie anzutreffen. In der eingedeutschten Form “Ruschkowski” findet man den Namen auch.
Janusz Ruszkowski PL: Janusz
Pjotr Ruszkowski, Bromberg PL: Pjotr
Leszek Ruszkowski CH: Leszek
"Elkhart Realtors, Janice Ruszkowski from Elkhart : "
petra 3.11.2002: Hello! Great homepage!! My last name used to be Ruszkowski. My grandfather came to Sweden when he was relifed from Saxenhausen camp after world war two. Perhaps we are relatives???
Guten Tag! Große homepage!! Mein letzter Name ist früher Ruszkowski gewesen. Mein Großvater kam nach Schweden, als er relifed(??) von Saxenhausen Zeltlager nach Welt Krieg zwei war. Vielleicht wir sind Verwandte???
Nazywam sie Monika Ruszkowska znalazlam pana strone w internecie chcialabym sie dowiedziec czegos wiecej o panskiej rodzinie bo byc moze jestesmy spokrewnieni. Mój dziadek mieszkal w Janowie w woj.pomorskim niedaleko Kwidzyna(Marienwerder) Niestety nigdy go nie poznalam. Prosze o kontakt poprzez internet oto mój e-Mail; monika lub korespondencyjnie Monika Ruszkowska 87-100 Torun ul.Stawisinskiego 5/5 P O L E N Pozdrowienia z Polski
Dariusz Wrzosek" dariusz
"Ich heiße Monika Ruszkowska; ich habe Ihre Internetseite gefunden; ich
möchte etwas mehr von Ihre Familie erfahren, weil wir - kann sein - verwandt sind.
Mein Großvater hat in Janow in Pommersche Wojewodschaft neben Kwidzyn
(Marienwerder) gewohnt. Leider, ich habe niemals mit Ihnen keine
Bekanntschaft gemacht.
Ich bitte Ihnen um Kontakt durch Internet oder Post.
Grüsse aus Polen"
Gruesse aus Amerika! Meine Urgrossmutter war Marian Theresa Ruszkowska - vielleicht sind wir entfernt Verwandt. Wir wissen, dass sie Polnisch und aus "Marienwerder" war - wahrscheinlich die heutige Stadt Kwidzyn. Marians Vater sei Organist bei der Kirche gewesen. Ich habe den Brief / eMail von Monika auf der Seite ueber "Familie Ruszkowski" gefunden. Sie sagt, ihre Grossvater hat in der Naehe von Kwidzyn gewohnt. Das interessiert mich viel. Aber - ihr Brief ist uebersetzt worden. Monika - do you speak English??? ("Czy Pani mo'wi po angielsku?") Wenn nicht - Juergen, koennen Sie uebersetzen?
Meine Vorfahren väterliche Linie: Ruszkowski
zur gelben Zeitzeugen-Bücher-Reihe des Webmasters:
Die maritime gelbe Buchreihe aus Rissen:
Seefahrtserinnerungen - Seefahrtserinnerungen - Maritimbuch
Informationen zu den maritimen Büchern des Webmasters finden Sie hier:
zur gelben Zeitzeugen-Bücher-Reihe des Webmasters:
zur gelben Zeitzeugen-Bücher-Reihe des Webmasters:
Maritime books in German language: fates of international sailors
Los libros marítimos en el idioma alemán: los destinos de marineros internacionales:
zu meiner maritimen Bücher-Seite
Maritime books in German language: fates of international sailors
Los libros marítimos en el idioma alemán: los destinos de marineros internacionales:
Diese Bücher können Sie direkt bei mir gegen Rechnung bestellen: Kontakt:
Zahlung nach Erhalt der der Ware per Überweisung.
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite
Zahlung nach Erhalt der der Ware per Überweisung.
Bücher in der gelben Buchreihe" Zeitzeugen des Alltags" von Jürgen Ruszkowski:
|
Seemannsschicksale Band 1 - Band 1 - Band 1 - Band 1 ca. 60 Lebensläufe und Erlebnisberichte von Fahrensleuten aus aller Welt http://www.libreka.de/9783000230301/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellung - |
Seemannsschicksale Lebensläufe und Erlebnisberichte Lebensläufe und Erlebnisberichte von Fahrensleuten, als Rentner-Hobby aufgezeichnet bzw. gesammelt und herausgegeben von Jürgen Ruszkowski http://www.libreka.de/9783000220470/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen -
|
Seemannsschicksale Lebensläufe und Erlebnisberichte Lebensläufe und Erlebnisberichte von Fahrensleuten http://www.libreka.de/9783000235740/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen - Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
|
Seemannsschicksale unter Segeln Die Seefahrt unserer Urgroßväter im 19. Jahrhundert und am Anfang des 20. Jahrhunderts 13,90 € - Bestellungen - |
amüsant und spannend wird über das Leben an Bord vom Moses bis zum Matrosen vor dem Mast in den 1950/60er Jahren, als Nautiker hinter dem Mast in den 1970/90er Jahren berichtet http://www.libreka.de/9783000214929/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen - |
Band 6 ist geplant
- erwähnte Schiffe - |
|
in der Reihe Seemannsschicksale: Band 7
auf Schiffen der DSR Dietrich's Verlag |
Rainer GessmannEndstation TokyoDie abenteuerliche Karriere eines einfachen Seemannes12 € - Bestellungen |
Autobiographie des Webmasters Rückblicke: 27 Jahre Himmelslotse im Seemannsheim - ganz persönliche Erinnerungen an das Werden und Wirken eines Diakons 13,90 € - Bestellungen -
|
|
- Band 11 - Diakone des Rauhen Hauses 13,90 € - Bestellungen - |
12 € - Bestellungen - |
|
|
Conrad H. v. Sengbusch Werft, Schiffe, Seeleute, Funkbuden Jugend in den "goldenen 1959er Jahren" Lehre als Schiffselektriker in Cuxhaven 13,90 € - Bestellungen - |
Wir zahlten für Hitlers Hybris mit Zeitzeugenberichten aus 1945 über Bombenkrieg, Flucht, Vertreibung, Zwangsarbeit und Gefangenschaft http://www.libreka.de/9783000234385/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen -
|
Band 16 Lothar Stephan Ein bewegtes Leben - in den Diensten der DDR - - zuletzt als Oberst der NVA
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite
|
|
Als Schiffskoch weltweit unterwegs http://www.libreka.de/9783000224713/FC 13,90 € - Bestellungen - Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seit |
Seemannsschicksale aus Emden und Ostfriesland und Fortsetzung Schiffskoch Ernst Richter auf Schleppern http://www.libreka.de/9783000230141/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen - |
ein Seemannsschicksal: Das bunte Leben eines einfachen Seemanns 13,90 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
|
ein Seemannsschicksal im 2. Weltkrieg Kurt Krüger Matrose im 2. Weltkrieg - Bestellungen - |
Ein Seemannsschicksal: Gregor Schock Der harte Weg zum Schiffsingenieur Beginn als Reiniger auf SS "RIO MACAREO" 13,90 € - Bestellungen - |
Weltweite Reisen eines früheren Seemanns als Passagier auf Fähren, und Oldtimern Anregungen und Tipps für maritime Reisefans - Bestellungen - |
|
Ein Seemannsschicksal: Jochen Müller Geschichten aus der Backskiste Ein ehemaliger DSR-Seemann erinnert sich 12 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
Ein Seemannsschicksal: Der maritime Liedermacher Mario Covi: -1- Traumtripps und Rattendampfer Ein Schiffsfunker erzählt über das Leben auf See und im Hafen http://www.libreka.de/9783000221460/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen -
|
Ein Seemannsschicksal: Der maritime Liedermacher Mario Covi: -2- Landgangsfieber und grobe See Ein Schiffsfunker erzählt über das Leben auf See und im Hafen http://www.libreka.de/9783000223624/FC libreka.de: unter Ruszkowski suchen! 13,90 € - Bestellungen -
|
|
Monica Maria Mieck:
Mutmachgeschichten für heute Besinnliche Kurzgeschichten auch zum Vorlesen
- Bestellungen -
|
- Band 27 - Monica Maria Mieck
Verschenke kleine Heitere und besinnliche Kurzgeschichten auch zum Vorlesen - Bestellungen -
|
- Band 28 -
Durch alle Nebel hindurcherweiterte Neuauflage Texte der Hoffnung besinnliche Kurzgeschichten und lyrische Texte - Bestellungen -
|
|
einer Ausbildungsreise und andere Seemannsschicksale Seefahrerportraits und Erlebnisberichte http://www.libreka.de/9783000194719/FC 13,90 € - Bestellungen - |
Schiffe, Häfen, Mädchen http://www.libreka.de/9783000211539/FC - Bestellungen -
13,90 € - Bestellungen -
|
Thomas Illés d.Ä. Sonne, Brot und Wein ANEKIs lange Reise zur Schönheit Reise ohne Kofferschleppen Fortsetzung in Band 32 13,90 € - Bestellungen -
|
|
Thomas Illés d.Ä. Teil 2 Reise ohne Kofferschleppen Fortsetzung von Band 31 - Band 31 13,90 € - Bestellungen - Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
Jörn Hinrich Laue: Die große Hafenrundfahrt in Hamburg reich bebildert mit vielen Informationen auch über die Speicherstadt, maritime Museen und Museumsschiffe 184 Seiten mit vielen Fotos, Schiffsrissen, Daten http://www.libreka.de/9783000220463/FC - Bestellungen - |
Peter Bening Nimm ihm die Blumen mit Roman einer Seemannsliebe mit autobiographischem Hintergrund http://www.libreka.de/9783000231209/FC - Bestellungen - Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
|
Günter George Junge, komm bald wieder... Ein Junge aus der Seestadt Bremerhaven träumt von der großen weiten Welt http://www.libreka.de/9783000226441/FC 13,90 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
Rolf Geurink: In den 1960er Jahren als http://www.libreka.de/9783000243004/FC 13,90 € - Bestellungen -
libreka.de: unter Ruszkowski suchen!
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
Ein Leben in Krieg und Frieden als Funker auf See auf Bergungsschiffen und in Großer Linienfahrt im 20. Jahrhundert http://www.libreka.de/9783000257766/FC 13,90 € - Bestellungen -
|
|
Zauber der Erinnerung heitere und besinnliche Kurzgeschichten und lyrische Texte reich sw bebildert 12 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
Hein Bruns: Roman eines Seefahrers aus den 1960er Jahren in dieser gelben maritimen Reihe neu aufgelegt kartoniert Preis: 13,90 € |
von Klütenewern und Kanalsteurern Hoch- und plattdeutsche maritime Texte Neuauflage 13,90 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
|
Klaus Perschke - 1 - Vor dem Mast 1951 - 1956 nach Skandinavien und Afrika Ein Nautiker erzählt vom Beginn seiner Seefahrt
Preis: 13,90 € - Bestellungen |
Klaus Perschke - 2 - Seefahrt 1956-58 Asienreisen vor dem Mast - Seefahrtschule Bremerhaven - Nautischer Wachoffizier - Reisen in die Karibik und nach Afrika Ein Nautiker erzählt von seiner Seefahrt Fortsetzung des Bandes 41
13,90 € - Bestellungen |
Winterwunder weihnachtliche Kurzgeschichten und lyrische Texte reich sw bebildert 10 € - Bestellungen -
Informationen über die Buchpreise finden Sie auf der Bücher-Seite |
|
Lothar Rüdiger: Flarrow, der Chief 1 Ein Schiffsingenieur erzählt Maschinen-Assi auf DDR-Logger und Ing-Assi auf MS BERLIN
13,90 € - Bestellungen Band 47 Seefahrtserinnerungen Ehemalige Seeleute erzählen 13,90 € - Bestellungen
Jürgen Coprian: Salzwasserfahrten 2 Trampfahrt worldwide mit FRIEDERIKE TEN DOORNKAAT - - - MS COBURG Salzwasserfahrten 5
weitere Bände sind geplant 13,90 € - Bestellungen
|
Lothar Rüdiger: Flarrow, der Chief 2 Ein Schiffsingenieur erzählt Fortsetzung des Bandes 44 Flarrow als Wachingenieur 13,90 € - Bestellungen Peter Sternke: Erinnerungen eines Nautikers 13,90 € - Bestellungen
Band 51
Jürgen Coprian: Salzwasserfahrten 3 - - - Salzwasserfahrten 6weitere Bände sind geplant
hier könnte Ihr Buch stehen
13,90 € - Bestellungen
|
Lothar Rüdiger: Flarrow, der Chief 3 Ein Schiffsingenieur erzählt Fortsetzung des Bandes 44 + 45 Flarrow als Chief
13,90 € - Bestellungen
Jürgen Coprian: Salzwasserfahrten 1 Ostasienreisen mit der Hapag 13,90 € - Bestellungen- - - Salzwasserfahrten 4 MS "VIRGILIA"
--- Immanuel Hülsen Schiffsingenieur, Bergungstaucher
- - - Harald Kittner: zeitgeschichtlicher Roman-Thriller - - - unter dem Hanseatenkreuz
weitere Bände sind in Arbeit!
|
Diese Bücher können Sie für direkt bei mir gegen Rechnung bestellen: Kontakt:
Zahlung nach Erhalt der der Ware per Überweisung.
|
Meine Postadresse / my adress / Los orden-dirección y la información extensa: Jürgen Ruszkowski, Nagelshof 25, D-22559 Hamburg-Rissen, Telefon: 040-18 09 09 48 - Anrufbeantworter nach 30 Sekunden - Fax: 040 - 18 09 09 54 Bestellungen am einfachsten unter Angabe Ihrer Anschrift per e-mail: Kontakt |
|
Bücher in der gelben Buchreihe" Zeitzeugen des Alltags" von Jürgen Ruszkowski:
Wenn Sie an dem Thema "Seeleute" interessiert sind, gönnen Sie sich die Lektüre dieser Bücher und bestellen per Telefon, Fax oder am besten per e-mail: Kontakt:
Meine Bücher der gelben Buchreihe "Zeitzeugen des Alltags" über Seeleute und Diakone sind über den Buchhandel oder besser direkt bei mir als dem Herausgeber zu beziehen, bei mir in Deutschland portofrei (Auslandsporto: ab 3,00 € )
Bestellungen am einfachsten unter Angabe Ihrer Anschrift per e-mail: Kontakt
Sie zahlen nach Erhalt der Bücher per Überweisung.
Maritime books in German language: fates of international sailors
Los libros marítimos en el idioma alemán: los destinos de marineros internacionales:
Los libros en el idioma alemán lo enlatan también, ( + el extranjero-estampilla: 2,70 €), directamente con la editor Buy de.
Bestellungen und Nachfragen am einfachsten über e-mail: Kontakt
Wenn ich nicht verreist bin, sehe ich jeden Tag in den email-Briefkasten. Dann Lieferung innerhalb von 3 Werktagen.
Ab und an werde ich für zwei bis drei Wochen verreist und dann, wenn überhaupt, nur per eMail: Kontakt via InternetCafé erreichbar sein!
Einige maritime Buchhandlungen in Hamburg in Hafennähe haben die Titel auch vorrätig:
HanseNautic GmbH, Schifffahrtsbuchhandlung, ex Eckardt & Messtorff, Herrengraben 31, 20459 Hamburg, Tel.: 040-374842-0 www.HanseNautic.de
WEDE-Fachbuchhandlung, Hansepassage, Große Bleichen 36, Tel.: 040-343240
Schifffahrtsbuchhandlung Wolfgang Fuchs, Rödingsmarkt 29, 20459 Hamburg, Tel: 3193542, www.hafenfuchs.de
Ansonsten, auch über ISDN über Buchhandlungen, in der Regel nur über mich bestellbar.
Für einen Eintrag in mein Gästebuch bin ich immer dankbar.
Alle meine Seiten haben ein gemeinsames Gästebuch. Daher bitte bei Kommentaren Bezug zum Thema der jeweiligen Seite nehmen!
Please register in my guestbook
Una entrada en el libro de mis visitantes yo agradezco siempre.
Za wpis do mej ksiegi gosci zawsze serdecznie dziekuje.
meine websites bei freenet-homepage.de/seamanstory liefen leider Ende März 2010 aus! Weiterleitung!
weitere websites des Webmasters:
| Juergen Ruszkowski_Hamburg-Rissen.klack.org | ||
| www.seamanstory/index | Jürgen Ruszkowski npage |
|
| maritimbuch.npage | Jürgen Ruszkowski google | |
| seefahrt um 1960_npage | theologos.klack.org | |
| seefahrer.klack.org | Theologisches bei Jürgen Ruszkowski | |
| seefahrtserinnerungen npage | seefahrtserinnerungen klack.org | Diakone Rauhes Haus_/klack.org |
| salzwasserfahrten_npage | maritimbuch.kilu.de | Rauhes Haus 1950er Jahre_google |
| Rauhes Haus 1950er Jahre npage | ||
| Rauhes_Haus_Diakone_npage |
||
| seeleute_npage |
|
|
| nemesis_npage | zeitzeugenbuch.klack.org | |
| zeitzeugenbuch.wb4.de | ||
|
|
||
| maririmbuch/bücher | meine google-bildgalerien | |
| subdomain: www.seamanstory.de.ki |
Monica_Maria_Mieck.klack.org/index |
Diese site existiert seit dem 12.03.2011 - last update - Letzte Änderung 13.02.2012 15:59
© Jürgen Ruszkowski © Jürgen Ruszkowski © Jürgen Ruszkowski